
۱- کوه جادو
نویسنده: توماس مان
مترجم: حسن نکو روح
۱۰۱۶ صفحه
انتشارات نگاه
کوه جادو رمانی تربیتی به سبک ناتورالیسم از نویسندهی آلمانی است که در ۱۹۲۴ انتشار یافت و در سال ۱۹۲۹ – پنج سال پس از انتشار- جایزه ی ادبی نوبل را برای نویسنده ی خود به ارمغان آورد. داستان این رمان در آسایشگاه مربوط به مبتلایان به بیماری سل در سال های قبل از شروع جنگ جهانی اول می گذرد. شاهکار سمبلیک کوه جادو درباره ی بیماری ذهن ها و بدن های مریض در اروپاست.

۲- اولیس
نویسنده: جیمز جویس
ترجمهی کامل آن به فارسی موجود نیست
اولیس رمان معروف نویسندهی ایرلندی جیمز جویس است که از شاهکارهای رمان قرن بیستم به شمار میرود و برخی صاحبنظران آنرا بزرگترین رمان قرن میدانند. از این اثر تاکنون ترجمهی کاملی به فارسی منتشر نشده است. سه فصل اول رمان اولیس با ترجمهی دکتر ایمان فانی در سایت «پیادهرو» منتشر شده است و همچنین فصل هفدهم این رمان در کتابی به نام (جیمز جویس؛ همراه با بخش ۱۷ اولیس) با ترجمهی منوچهر بدیعی، نشر نیلوفر، منتشر شده است.

۳- سه تفنگدار
نویسنده: الکساندر دوما
ترجمه و اقتباس: ذبیح الله منصوری
ده جلد
انتشارات نگارستان کتاب
این رمان قهرمانیها و دلاوریهای سه تن از تفنگداران لویی سیزدهم به نامهای آتوس، پورتوس، آرامیس و همچنین جوانی دلیر و باهوش به نام دارتانیان که بعدا در طول داستان عضو تفنگداران سلطنتی میشود را روایت میکند. الکساندر دوما در این رمان اشخاص، زندگی و تاریخ قسمتی کوچک از تاریخ فرانسه را با مهارتی ویژه به خوانندگان نشان میدهد. مجموعهی سه تفنگداری که در ده جلد توسط ذبیح الله منصوری به فارسی ترجمه شده، شامل سه کتاب: سه تفنگدار، بیست سال بعد و ویکنت دوبراژلون است.

۴- خشم و هیاهو
نویسنده: ویلیام فاکنر
مترجم: صالح حسینی
۴۱۴ صفحه
انتشارات نگاه
کتاب خشم و هیاهو حکایت زوال خانوادهی کامپسونهاست. در این رمان چهار روز از زندگی خانوادهی (کامپسونها) از زبان چهار شخصیت متفاوت در چهار فصل روایت میشود.

۵- هنگامی که در حال مرگ بودم
نویسنده: ویلیام فاکنر
ترجمهی فارسی آن موجود نیست
کتاب هنگامی که در حال مرگ بودم در سال ۱۹۳۰ به قلم ویلیام فاکنر نویسندهی آمریکایی نوشته شده است. این رمان توسط ۱۵ شخصیت مختلف در طول ۵۹ فصل روایت میشود. داستان آن دربارهی مرگ ادیه باندرن و خانوادهی فقیر و روستاییاش است. فاکنر میگوید این رمان را به مدت شش هفته از نیمه شب تا ۴ صبح نوشته است و حتی یک کلمه از آنرا تغییر نداده است.

۶- موشها و آدمها
نویسنده: جان اشتاین بک
مترجم: سروش حبیبی
۱۵۴ صفحه
انتشارات ماهی
موشها و آدمها عنوان یک رمان کوتاه از نویسندهی برندهی جایزهی نوبل ادبیات، جان اشتاین بک بوده که در سال ۱۹۳۷ به چاپ رسیده است. نویسنده در این داستان از سرگذشت غمانگیز دو کارگر مزرعه مهاجر، جورج میلتون و لنی اسمال مینویسد که در رکود بزرگ آن روزگار در کالیفرنیا به دنبال یافتن کار به هر سمت و سویی روانه میشوند.

۷- مسخ
نویسنده: فرانتس کافکا
مترجم: علی اصغر حداد و محمدرضا خانی (ترجمه از متن اصلی آلمانی)
۱۸۴ صفحه
انتشارات ماهی
مسخ از مهمترین آثار ادبیات فانتزی قرن بیستم است که در دانشکدهها و آموزشگاههای ادبیات سراسر جهان غرب تدریس میشود. داستان آن در مورد فروشندهی جوانی به نام گرگور سامسا است که یک روز صبح از خواب بیدار میشود و متوجه میشود که به یک مخلوق نفرت انگیز حشرهمانند تبدیل شده است.

۸- خانم دَلُوی
نویسنده: ویرجینیا وولف
مترجم: فرزانه طاهری
۴۳۵ صفحه
انتشارات نیلوفر
ویرجینیا وولف یک روز ماه ژوئن از زندگی خانم کلاریسا دَلُوِی در لندن پس از جنگ جهانی اول را از زاویه دید این زن توصیف میکند. این اثر که به شیوهی جریان سیال ذهن نوشته شده است، برگرفته از داستان کوتاه خانم دَلُوِی در خیابان باند. و داستان ناتمام نخست وزیر است.

۹- اورلاندو
نویسنده: ویرجینیا وولف
مترجم: محمد نادری
۳۹۱ صفحه
انتشارات امیرکبیر
اورلاندو نجیبزادهای است که به عنوان نماد و تصویر روح انسانی جلوهگر میشود و در مسیر گذر تاریخ تغییر جنسیت میدهد تا فقط نمایندهی جنس مذکر نباشد. در این کتاب اعتراض به ارزشهای پوچ زندگی اشرافی و انتقاد از نوآوریها و تحولاتی که ارزشهای انسانی را تهدید میکند به بهترین شکل بیان میشود. این رمان یکی از رمانهای محبوب و قابل دسترس از وولف به عنوان تاریخی از ادبیات انگلیسی در فرم هجو است.

۱۰- خوشههای خشم
نویسنده: جان اشتاین بک
مترجم: عبدالحسین شریفیان
۶۱۴ صفحه
انتشارات نگاه
این رمان در محکومیت بیعدالتی و روایت سفر طولانی یک خانوادهی تنگدست آمریکایی است که به امید زندگی بهتر، از ایالت اوکلاهما به کالیفرنیا مهاجرت میکنند؛ اما اوضاع آنگونه که آنها پیشبینی میکنند پیش نمیرود. اتفاقات این رمان در دهه ی ۱۹۳۰ میلادی و در سالهای پس از بحران اقتصادی بزرگ آمریکا روی میدهد. اشتاین بک این رمان را در سال ۱۹۳۹ منتشر کرد. وی برای نگارش این رمان برندهی جایزهی پولیتزر شد.

۱۱- افسانههای تبای (شاه ادیپ)
موضوع: نمایشنامهی یونانی
نویسنده: سوفولکس
مترجم: شاهرخ مسکوب
۳۷۶ صفحه
انتشارات خوارزمی
نمایشنامههای ادیپوس شهریار، ادیپوس در کلنوس و آنتیگونه پیش از این به نامهای ادیپ شهریار، ادیپ در کلنوس و آنتیگون جداگانه به چاپ رسیدهاند. این سه نمایشنامه بر اساس اسطورۀ دودمان لابداسیدها نوشته شده و دورهای از سرگذشت افسانهای خاندانی شاهی شهر تبای را مینمایانند. موضوع هر سه نمایشنامه به هم پیوسته و مراحلی از پایان سرنوشت یک خانواده است.

۱۲- نخلهای وحشی
نویسنده: ویلیام فالکنر
ترجمه: تورج یار احمدی
۳۸۴ صفحه
انتشارات نیلوفر
کتاب دو داستان موازری را روایت میکند . داستان اول مربوط به ویلبورن پسر جوان دانشجوی پزشکی است که با زنی متاهل و دارای دو فرزند به نام شارلوت آشنا میشود. آنها عاشق هم میشوند و شارلوت خانوادهاش را به خاطر ویلبورن ترک میکند و آن دو تصمیم میگیرند به خاطر عشق از همه چیز بگذرند. داستان دوم در مورد یک مرد زندانیست که در سیل مجبور میشود به کمک یک زن باردار برود و در این داستان نیز تاثیر وجود زن در زندگی یک مرد را داریم.

۱۲+۱- موبی دیک
نویسنده: هرمان ماویل
مترجم: نوشین ابراهیمی
۳۰۴ صفحه
نشر افق
موبی دیک یا نهنگ بحر داستان ملوان اسماعیل، داستان جستجوی دیوانهوار اهب، ناخدای کشتی پکوئود را میگوید که به دنبال انتقام از موبی دیک، وال سفیدی که پیشتر کشتیاش را نابود کرده است و پایش را از زانو قطع کرده است، میباشد. کتاب تا زمان مرگ نویسندهی آن در سال ۱۸۹۱ یک شکست تجاری بود امّا در قرن بیستم به عنوان یکی از بهترین رمانهای آمریکایی شهرت یافت.

لینک کوتاه: https://adabiatirani.ir/2W0AA6M