description متن perm_media گالری تصاویر volume_up مستندات صوتی videocam مستندات ویدئویی 30 می 2019 description در مذاکره با انتشارات صدرا در مسکو؛ آثار برگزیده جایزه جلال به زبان روسی ترجمه میشوند مدیرعامل بنیاد شعر و ادبیات داستانی، از مذاکره و توافق با انتشارات صدرا روسیه، برای عقد تفاهمنامه ترجمه و چاپ یکی از آثار برگزیده جایزه ادبی جلال آل احمد به صورت سالانه خبر داد. به گزارش روابط عمومی بنیاد شعر و ادبیات داستانی، مهدی قزلی با بیان این مطلب گفت: در سفر به روسیه، طی گفتوگوهای انجام شده با مدیر این انتشارات، قرار شد تا تفاهمنامهای به امضاء طرفین برسد که طی آن، هر سال یکی از آثار برگزیده جایزه ادبی جلال آل احمد از بین چهار گروه رقابتی به انتخاب انتشارات صدرا، به زبان روسی ترجمه و روانه بازار شود. عضو شورای سیاستگذاری طرح گرنت افزود: برای ساز و کار مالی این تفاهمنامه از ظرفیت طرح گرنت که مبتنی بر حمایت از ترجمه و انتشار کتاب ایران در بازار های جهانی است، استفاده خواهد شد. گفتنی است، انتشارات صدرا که مسوول آن یکی از ایرانیان مقیم روسیه است، در زمینه انتشار آثاری درباره ایران شناسی و اسلام شناسی، ادبیات و رمان معاصر فعالیت میکند. لینک کوتاه: https://adabiatirani.ir/2MhSbr3فیسبوک توییتر لینکداین گوگل تلگرام ایمیل مطالب مرتبط در گذشته، یکی از ویژگیهای روشنفکری، تسلط به زبان فارسی بود / زبان فارسی در استفاده از ظرفیتهای تفسیر و استعاره نظیر ندارد در هزار سال گذشته شاعران بزرگ ظرفیتهای زبان فارسی را شکوفا کردند آینده روشن جهان، در گرو بها دادن به ادبیات کودک و نوجوان است زبان فارسی مجموعهای از فرهنگ، حکمت و فلسفه است آمده، ای شاه پناهش بده از مشکلات جاری عبور خواهیم کرد